|
|
Хэррик (Фрэнксу). Легче стало? Фрэнкс кивает.
После укола его начинает клонить ко сну.
Колли. Лес рубят - щепки летят.
Что такое жизнь нескольких негров по сравнению с открытиями во имя науки и промышленности! Думается мне, Хэррик, что лучше всего вам было бы сидеть да изучать шимпанзе в Кенсингтонском саду, у Круглого Пруда... А это что еще такое? Снаружи доносится шум.
Еще один из ваших пациентов умер, доктор? Фрэнкс пытается приподняться, но сон одолевает его, и он опять валится на постель.
Шум усиливается.
Эге-ге! Нельзя сказать, чтобы эти прихожане были очень богобоязненны.
Тянется за револьвером.) Хэррик идет к двери, но отступает, чтобы пропустить Струда.
У Струда в руках хлыст; он разъярен.
Когда он входит, солдат-суданец загораживает собой вход.
|